Γιαν Σιμπέλιους
Ο Γιαν Σιμπέλιους το 1913
Ο Γιαν Σιμπέλιους
(Jean Sibelius, 8 Δεκεμβρίου 1865 - 20 Σεπτεμβρίου 1957) ήταν Φινλανδός συνθέτης.
Άρχισε να σπουδάζει νομικά, αλλά γρήγορα τα παράτησε και άρχισε μουσικές σπουδές στο Ελσίνκι και μετά στο Βερολίνο και στη Βιέννη. Τα έργα του αρχικά ήταν εμπνευσμένα από τη γερμανική μουσική, γρήγορα όμως στράφηκε προς τους μύθους της πατρίδας του και έγινε το σύμβολο του φινλανδικού εθνικισμού. Το 1892 έγραψε το συμφωνικό του ποίημα «Κούλεβρο», για το οποίο πήρε ισόβια επιχορήγηση από τη φινλανδική κυβέρνηση. Σπουδαία έργα του είναι οι 7 συμφωνίες του, τα συμφωνικά ποιήματά του: «Μια σάγα», «Καρελία», «Ο κύκνος της Τουονέλας»,«Φινλανδία», με το οποίο ο Σιμπέλιους έγινε γνωστός σ' όλο τον κόσμο. Όμως, παρόλη την επιτυχία του, το 1904 αποσύρθηκε σ' ένα χωριό, όπου συνέθεσε τα πιο πολλά κομμάτια του.
%B9%CE%BC%CF%80%CE%AD%CE%BB%CE%B9%CE%BF%CF%85%CF%82
*Christos Sipsis
Sibelius: Lemminkäinen Suite - Salonen/RCO(2007Live)
Lemminkäinen Suite - Wikipedia, the free encyclopedia
*Abakis Christos
Jean Sibelius - Kullervo, Op. 7 (1/7)
Bohuslav Martinů - Czech Rhapsody
Claude Balbastre: La d'Héricourt & La Lugeac.
Mexican Rapsody Nr. 2 by Manuel M. Ponce (AUSTRALIA 2006)
*Tanja Pavlovic
«Φιλανδία» : Ένας δεύτερος εθνικός ύμνος
Η «Φιλανδία», το διάσημο συμφωνικό ποίημα με το οποίο ο εθνικιστής Σιμπέλιους ξεσήκωσε τους συμπατριώτες του ενάντια στην Ρωσική κατοχή .
Στο μεγαλύτερο μέρος του 19ου αιώνα, η Φιλανδία ήταν ένα ακόμα κομμάτι της αχανούς Ρωσικής Αυτοκρατορίας. Η Ρωσία πάντα προσπαθούσε να καταπνίξει την έκφραση ενός καθαρά Φιλανδικού πολιτισμού και να κάνει τους Φιλανδούς να σκέφτονται Ρωσικά. Η Ρώσικη Αυτοκρατορία επέβαλε στους Φιλανδούς να κατατάσσονται στον στρατό και επέβαλε λογοκρισία στον Τύπο και κατάργησε την ελευθερία του λόγου. Έβαζε μάλιστα την Σουηδική μειονότητα να διοικεί την Φιλανδία. Ήταν ειρωνεία, που το μεγαλύτερο κτύπημα στην Ρωσική κατοχή θα ερχόταν από τον Σουηδικής καταγωγής Σιμπέλιους. Όμως στην τελευταία δεκαετία του 19ου αιώνα ο Φιλανδικός εθνικισμός είχε φουντώσει ως μαζικό κίνημα , απειλώντας την τυραννία των Τσάρων. Τον Οκτώβριο του 1899, μέσα σε μια εθνικιστική ζέση, ο Σιμπέλιους έγραψε ένα μουσικό έργο για να συνοδεύει το πατριωτικό ποίημα «Το λιώσιμο των πάγων στον ποταμό Ούλοα» του Ζακρία Τομπέλιους. Λίγο μετά μια ομάδα από πατριώτες του τύπου οργάνωσαν την συλλογή χρημάτων για την συντάξεις του κλάδου. Στην πραγματικότητα, η εκδήλωση ήταν βιτρίνα για να μπορέσουν να προωθήσουν μια πραγματική ελεύθερη εφημερίδα ενάντια στην ρωσική λογοκρισία του τύπου.
Ο Σιμπέλιους πήρε ένα απόσπασμα από το μουσικό έργο που είχε ετοιμάσει και το έπαιξε στο τέλος της εκδήλωσης. Το ονόμασε «Μουσική για Εκδήλωση του Τύπου» και ήταν ο σπόρος αυτού που αργότερα θα γινόταν η «Φιλανδία». Το έργο συνέλαβε το εθνικιστικό πνεύμα της εποχής και την επόμενη χρονιά θα το παρουσίαζε σαν ανεξάρτητο συμφωνικό ποίημα . Μάλιστα για να μην γίνει κατανοητό το ονόμασε «Ευτυχισμένα αισθήματα στην διάρκεια του ξυπνήματος της Φιλανδικής Άνοιξης»
Η μουσική χαρακτηριζόταν από μεγάλες μελωδίες, συναισθηματικότητα και δραματικές εκρήξεις. Το έργο ξεκινά με απειλητικούς ήχους των πνευστών, παραπέμποντας στην Ρωσική Αυτοκρατορία - απειλητική, μακρινή, φαινομενικά ανίκητη. Σύντομα γίνεται γεμάτη πάθος, δυνατή και φρενιώδης. Μοιάζει να καλέι τους Φιλανδούς να πολεμήσουν τους κατακτητές. Στη συνέχεια τα πνευστά μας εισάγουν σε ένα θρησκευτικό ύμνο, φέρνοντας στον κου την ομορφιά της Φιλανδίας. Στο τέλος η μουσική έκρηξη κάνει τον κάθε Φιλανδό να ξεσηκωθεί!!!
Τόσο μεγάλη επίδραση είχε η «Φιλανδία» που οι Ρώσοι συλλάμβαναν κάθε Φιλανδό που το σφύριζε στον δρόμο. Υπήρξε έμπνευση για τους εθνικούς αγώνες των Φιλανδών που θα κέρδιζαν την ανεξαρτησία τους το 1917. Ο Σιμπέλιους θα ανακηρυσσόταν σε εθνικό ήρωα. Όμως η «Φιλανδία» δεν θα παιζόταν ζωντανά παρά το 1937 σε στίχους του τενόρου Βάνο Σόλα. Όταν όμως το 1939, οι Σοβιετικοί εισέβαλαν πάλι στην Φιλανδία, ο ποιητής Β. Κοσκιενέμμι έγραψε τους τελικούς στίχους σε αυτόν τον δεύτερο εθνικό ύμνο.
«Φιλανδία, κοίτα! Το φως της αυγής σου έρχεταιΗ απειλή της νύκτας έχει φύγει μακριά. Ο κορυδαλλός φωνάζει μέσα στο φως της ημέραςΣαν να έπαιζαν οι ίδιοι οι ουρανοί. Οι δυνάμεις της νύκτας κατακτήθηκαν από την λάμψη του πρωϊνούΗ μέρα σου ανατέλλει, γενέτειρα μου
Εγέρσου Φιλανδία! Σήκω ψηλά! Το κεφάλι σου που στέφεται με κατορθώματα ανδρείαςΕγέρσου Φιλανδία! Όλος ο κόσμος ξέρει Ότι νίκησες την σκλαβιά Δεν υποτάχτηκες στο ζυγό του καταπιεστή Η μέρα σου έχει ανατείλει πατρίδα μου!»
Jean Sibelius - Finlandia
*Eddy Kouyioumdjian
Sibelius Violin Concerto - Maxim Vengerov, Daniel Barenboim, Chicago S.O. (CSO)
Jean Sibelius - Finlandia, op. 26
*Ignatios Ignatiadis
Sibelius: Impromptu in B minor
*Antreas Kapsalis
Jean Sibelius - Valse Triste [Sir John Barbirolli, Hallé Orchestra, 1966]
*Lenia Liosi
Sibelius - The Oceanides (Aallottaret), Op. 73
*Rena Martzoukou Papageorgiou
Finlandia - Sibelius - London Symphony Orchestra 1963 - Made For SleepingSun4
*Varvara Metaxa Mariatou
Jean Sibelius : Lemminkäinen's Return
*Stratis Vagis
Jussi Björling "Säv, säv, Susa" Sibelius
Jussi Björling "Diamanten pa marssnön" Sibelius
*Paris Karkaloutsos
Jean Sibelius - Scènes historiques II, Op. 66 (1912)
*Christos Tsiftsis
Sibelius: Symphony No.2 - Salonen/WPh(2010Live)
*Stratis Vagis
Kirsten Flagstad: "Svarta Rosor" by Jean Sibelius
Kirsten Flagstad: "Var det en dröm" by Jean Sibelius
Birgit Nilsson sings "Demanten På Marssnön" by Sibelius.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου