Τετάρτη 4 Ιουλίου 2012

ΑΦΙΕΡΩΜΑ, GLUCK CHRISTOPH WILLIBALD





GLUCK CHRISTOPH WILLIBALD









Ο Κρίστοφ Βίλιμπαλντ Γκλουκ (Christoph Willibald Gluck, 2 Ιουλίου 1714 – 15 Νοεμβρίου 1787) ήταν βοημικής καταγωγής συνθέτης όπερας.
Σε ηλικία 13 ετών εγκατέλειψε την πατρική εστία για να γίνει πλανόδιος μουσικός. Κατά βάση αυτοδίδακτος, εργάστηκε στην Πράγα και στη Βιέννηπροτού καταλήξει στην Ιταλία. Εκεί γνωρίστηκε με τον συνθέτη Τζιοβάνι Μπατίστα Σαμαρτίνι, υπό την προστασία του οποίου ξεκίνησε το 1741 τη σταδιοδρομία του ως συνθέτης του λυρικού θεάτρου γνωρίζοντας πολλές και σημαντικές επιτυχίες.
Το 1752 εγκαταστάθηκε οριστικά στη Βιέννη, παντρεύτηκε μια ευκατάστατη γυναίκα και συνδέθηκε στενά με την αυτοκρατορική αυλή. Οι όπερές του αυτής της περιόδου ήταν γραμμένες στα γαλλικά ή στα ιταλικά.
Η καινοτομία του Γκλουκ ήταν να προσθέσει δράμα στην όπερα, οδηγώντας τη σε νέα ύψη. Οι πιο δημοφιλείς του όπερες είναι οι Ορφέας και Ευριδίκη(1762), "Ο θρίαμβος της Κλέλιας" 1763, Άλκηστη (1767), Ιφιγένεια εν Αυλίδι (1774) και Ιφιγένεια εν Ταύροις (1779).
Από το 1781 αφού έπαθε εγκεφαλικό, έγραψε πολύ λίγο. Τελικά το 1787 ύστερα από δεύτερο εγκεφαλικό πέθανε σε ηλικία 73 ετών.






Επιλογή έργων
από μέλη της ομάδας
 "Ακούτε Κλασική Μουσική; Εγώ ακούω."






*Christos Sipsis
GLUCK - Che farò senza Euridice? (with lyrics)
Maria Callas - J'ai perdu mon Eurydice.wmv
Kathleen Ferrier - Gluck - Orfeo ed Euridice - Che Faro 1946
Janet Baker sings "Che farò senza Euridice" from Gluck's 'Orfeo ed Euridice'
Teresa Berganza - Che farò senza Euridice
Luciano Pavarotti, CHE FARO SENZA EURIDICE /Cristoph Willibald Gluck (1714-1787)



*Sergios Malakates
Wilhelm Furtwängler "Alceste - Overture" Gluck 
*Gianni Christopoulos 
Gluck: Orfeo ed Euridice - Overture (Spinosi) |
http://www.youtube.com/watch?v=QYIv9o9Y0jQ
 
*Sofia Kouvari
 Gluck-Sgambati: Melodie (Sergey Rachmaninov, piano)   
http://www.youtube.com/watch?v=TIkhkzXr_DM Gluck, Minuet and Dance of the Blessed Spirits

 *Mina Dakou 
  Andres Segovia - Gluck - Dance of the blessed spirits (Orfeo ed Euridice)  

*Alekos Mesimeris
Jian Wang Playing Gluck Melody









*Stratis Vagis Christoph Willibald Gluck - Orphee et Eurydice (1774 tenor version in French) - No. 1. The Mourning of
Christoph Willibald Gluck - Orphee et Eurydice (1774 tenor version in French) - No. 2. Orpheus' Firs
Christoph Willibald Gluck - Orphee et Eurydice (1774 tenor version in French) - No. 3. The Resolve o
Christoph Willibald Gluck - Orphee et Eurydice (1774 tenor version in French) - No. 4. The Furies (R
Christoph Willibald Gluck - Orphee et Eurydice (1774 tenor version in French) - No. 5. Dance of the.
Christoph Willibald Gluck - Orphee et Eurydice (1774 tenor version in French) - No. 6. Elysium & Dan
Christoph Willibald Gluck - Orphee et Eurydice (1774 tenor version in French) - No. 7. Orpheus among
Christoph Willibald Gluck - Orphee et Eurydice (1774 tenor version in French) - No. 8. The Conflict.
Christoph Willibald Gluck - Orphee et Eurydice (1774 tenor version in French) - No. 9. The Loss of E
Christoph Willibald Gluck - Orphee et Eurydice (1774 tenor version in French) - No. 10. The Final Re
Και μια ολόκληρη λιστα με 51 εκτελέσεις εδώ..







Che Faro Senza Euridice? - Andreas Scholl
ORPHEO
Che farò senza Euridice?
Dove andrò senza il mio ben?
Che faro, Dove andrò
Che faro senza il mio ben?
Dove andrò senza il mio ben?
Euridice! Euridice!
Oh Dio! Rispondi!......Rispondi!
Io son pure il tuo fedel!
Io son pure il tuo fedel!
Io tuo fedel!
Che farò senza Euridice?
Dove andrò senza il mio ben?
Che faro, Dove andrò
Che faro senza il mio ben?
Dove andrò senza il mio ben?
Euridice! Euridice!
Ah! non m’avanza
Più soccorso, più speranza,
Nè dal mondo, nè dal ciel!
Che farò senza Euridice?
Dove andrò senza il mio ben?
Che faro, Dove andrò
Che faro senza il mio ben?
Che faro, Dove andrò
Che faro senza il mio ben?
senza il mio ben?
What are the lyrics to
ORPHEUS
What shall I do without Eurydice?
Where shall I go without my love?
Eurydice! Eurydice!
O heavens! Answer!
I am still true to you!
Eurydice! Eurydice!
Ah, there is no help,
no hope for me either on earth nor in heaven!
  http://www.answerbag.com/q_view/1911452

*Tanja Pavlovic
Il trionfo di Clelia
Η πλοκή: Η Ρωμαία ευγενής Κλέλια αιχμαλωτίζεται από τον Ετρούσκο βασιλιά Πορσίννα, ο οποίος πολιορκεί τη Ρώμη. Ο Ταρκίνιος, Ρωμαίος αξιωματικός, πολεμάει στο πλευρό του Πορσίννα, με την ελπίδα ότι θα κερδίσει το θρόνο της Ρώμης και την αγάπη της Κλέλιας. Με δόλο και μηχανορραφίες, εξαπατά τον Ρωμαίο στρατιωτικό Οράτιο, αγαπημένο της Κλέλιας και προκαλεί τη μοιραία αναμέτρηση: Ετρούσκοι και Ρωμαίοι συγκρούονται πάνω στη γέφυρα του Τίβερη. Η Κλέλια με το κουράγιο και τις υψηλές αρχές της θα σώσει την πόλη της και ο Γκλουκ θα υπογράψει έναν ύμνο στον γυναικείο ηρωισμό και το θρίαμβο της αγάπης. Η παράσταση: 14 Μαΐου 1763. Η όπερα είχε επιτυχία, αλλά δεν ήταν θρίαμβος. Το πιο ανήσυχο κοινό ανταποκρίθηκε σε κάποια κομμάτια, εκτίμησε το νέο μουσικό ιδίωμα, την πλούσια και εκλεπτυσμένη ενορχήστρωση, αλλά το συντηρητικό κοινό ήθελε πιο συμβατικά θεάματα. Τα κοστούμια ήταν του Αντόνιο Γκάλι ντα Μπιμπιένα, του αρχιτέκτονα που είχε σχεδιάσει και το θέατρο και είχε γίνει στόχος φθόνου των άλλων αρχιτεκτόνων της πόλης, που είχαν οργανωθεί για να δυσφημίσουν την όπερα. Η Κλέλια παρουσιάστηκε αρκετές φορές εκείνη την περίοδο με το θέατρο πάντα γεμάτο. Ο Γκλουκ επέβλεψε τις πρόβες των τριών πρώτων παραστάσεων, όπως προέβλεπε το συμβόλαιο και έφυγε από την πόλη. Η συνέχεια: Η Κλέλια εγκαταλείφθηκε μετά τις παραστάσεις της Μπολόνια. Οι σκηνοθετικές της απαιτήσεις, οι φωνητικές της δυσκολίες, το γεγονός ότι θεωρήθηκε ένα έργο γραμμένο για μια περίσταση, την καταδίκασαν στην αφάνεια. Το 1904 ανακαλύφθηκε ένα χειρόγραφο αντίγραφο της παρτιτούρας της σε ένα αυστριακό μοναστήρι, αλλά κανείς δεν έδωσε σημασία και κατέληξε στα αρχεία του Ωδείου του Βρυξελλών. Από εκεί το ανέσυρε το 1963 ο Τζανπιέτρο Τιντόρι και θέλησε να το δημοσιεύσει για τα 200 χρόνια του Τεάτρο Κομουνάλε. Ατύχησε. Το χειρόγραφο δημοσιεύτηκε τελικά το 2008 από τον εκδοτικό οίκο Baerenreiter, στα άπαντα του Γκλουκ. Η σύνθεση: Ο Γκλουκ (1714-1787) έντυσε με μουσική ένα δράμα του Μεταστάζιο (1698-1782) και έφτιαξε μια όπερα που στον πυρήνα της είναι η φωνή, φωνή δεξιοτεχνών, που τραγουδούν μια ποικιλία από άριες που εντυπωσιάζουν. Ο χαρακτήρας της Κλέλιας είναι σύνθετος και πολυδιάστατος, άλλοτε ηρωική, άλλοτε φοβισμένη, άλλοτε κυκλοθυμική και άλλοτε σιωπηλή, του δίνει τη δυνατότητα να συνθέσει έναν μουσικό διάλογο αποχρώσεων και όπως σε όλες σχεδόν τις 35 όπερές του, έτσι και σε αυτήν, μιλάει στο κοινό για την ευθύνη, για τις προσωπικές και ηθικές μεταμορφώσεις του ανθρώπου μέσα από τα μεγάλα ιστορικά γεγονότα. Έζησε και ο ίδιος σε εποχή πολιτικής και κοινωνικής αστάθειας, η αμερικανική και η γαλλική επανάσταση, οι ναπολεόντειοι πόλεμοι επηρέασαν τη γραφή του και άλλαξαν δραματικά την όπερα. Ο θρίαμβος της Κλέλιας του Γκλουκ
*Nikolaos Karanidis
Philippe Jaroussky: Sperai vicino il lido (Gluck)

*Kosmas Pavlopoulos
Gluck-Iphigénie en Tauride-introduzione e coro 

*Eddy Kouyioumdjian
Jascha Heifetz plays Melodie by Gluck

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου